11. The principal Act is amended by inserting, immediately after section 49P, the following Part:“PART VIIA ASSISTANCE TO FOREIGN REGULATORY AUTHORITIES |
Interpretation of this Part |
49Q. In this Part, unless the context otherwise requires —“appointed day” means the date of commencement of the Futures Trading (Amendment) Act 2000; |
“enforce” means enforce through criminal, civil or administrative proceedings; |
“enforcement” means the taking of any action to enforce a law or regulatory requirement against a specified person, being a law or regulatory requirement that relates to the futures industry of the foreign country of the regulatory authority concerned; |
“financial institution” means —(a) | a bank licensed under the Banking Act (Cap. 19); | (b) | a merchant bank that is approved as a financial institution under section 28 of the Monetary Authority of Singapore Act (Cap. 186); | (c) | a finance company licensed under the Finance Companies Act (Cap. 108); | (d) | a dealer, or investment adviser, licensed under the Securities Industry Act (Cap. 289); | (e) | a person providing or maintaining an exempt stock market within the meaning of the Securities Industry Act; | (f) | a body corporate approved as a stock exchange or an approved securities organisation under the Securities Industry Act; | (g) | a Depository within the meaning of section 130A of the Companies Act (Cap. 50); | (h) | a futures broker, futures trading adviser, or futures pool operator, licensed under this Act; | (i) | a person providing or maintaining a futures market that is declared under section 3(3) to be exempt from section 3(1); | (j) | a Futures Exchange; | (k) | a clearing house of a futures market; | (l) | a company or society registered under the Insurance Act (Cap. 142) to carry out insurance business in Singapore; | (m) | an insurance intermediary licensed under the Insurance Intermediaries Act 1999; | (n) | a money-changer licensed to conduct money-changing business, or a remitter licensed to conduct remittance business, under the Money-changing and Remittance Businesses Act (Cap. 187); or | (o) | such other person or class of persons as the Minister may by order prescribe; |
|
“foreign country” means a country or territory other than Singapore; |
“investigation” means an investigation to determine if a specified person has contravened or is contravening a law or regulatory requirement, being a law or regulatory requirement that relates to the futures industry of the foreign country of the regulatory authority concerned; |
“material” includes any information, book, document or other record in any form whatsoever, and any container or article relating thereto; |
“prescribed written law” means this Act or any of the following written law and any subsidiary legislation made thereunder —(a) | Banking Act (Cap. 19); | (b) | Finance Companies Act (Cap. 108); | (c) | Insurance Act (Cap. 142); | (d) | Insurance Intermediaries Act 1999; | (e) | Monetary Authority of Singapore Act (Cap. 186); | (f) | Money-changing and Remittance Businesses Act (Cap. 187); | (g) | Securities Industry Act (Cap. 289); or | (h) | such other written law as the Minister may prescribe; |
|
“regulatory authority”, in relation to a foreign country, means an authority of the foreign country exercising any function that corresponds to a regulatory function of the Authority under this Act; |
“supervision” means the taking of any action for or in connection with the supervision of the operations of a futures exchange, intermediary or any other person regulated by the regulatory authority, or the issuance of or trading in futures contracts, in the foreign country of the regulatory authority concerned. |
|
Conditions for provision of assistance |
49R.—(1) The Authority, or a person authorised by the Authority, may provide the assistance referred to in section 49T to a regulatory authority of a foreign country if the Authority is satisfied that all of the following conditions are fulfilled:(a) | the request by the regulatory authority for assistance is received by the Authority on or after the appointed day; | (b) | the assistance is intended to enable the regulatory authority, or any other authority of the foreign country, to carry out supervision, investigation or enforcement; | (c) | the contravention of the law or regulatory requirement to which the request relates took place on or after the appointed day; | (d) | the regulatory authority has given a written undertaking that any material or copy thereof obtained pursuant to its request shall not be used for any purpose other than a purpose that is specified in the request and approved by the Authority; | (e) | the regulatory authority has given a written undertaking not to disclose to a third party (other than a designated third party of the foreign country in accordance with paragraph (f)) any material received pursuant to the request unless the regulatory authority is compelled to do so by the law or a court of the foreign country; | (f) | the regulatory authority has given a written undertaking to obtain the prior consent of the Authority before disclosing any material received pursuant to the request to a designated third party, and to make such disclosure only in accordance with such conditions as may be imposed by the Authority; | (g) | the material requested for is of sufficient importance to the carrying out of the supervision, investigation or enforcement to which the request relates and cannot reasonably be obtained by any other means; | (h) | the matter to which the request relates is of sufficient gravity; and | (i) | the rendering of assistance will not be contrary to the public interest or the interest of the investing public. |
(2) For the purposes of subsection (1)(e) and (f), “designated third party”, in relation to a foreign country, means —(a) | any person or body responsible for supervising the regulatory authority in question; | (b) | any authority of the foreign country responsible for carrying out the supervision, investigation or enforcement in question; or | (c) | any authority of the foreign country exercising a function that corresponds to a regulatory function of the Authority under the Securities Industry Act (Cap. 289). |
|
|
Other factors to consider for provision of assistance |
49S. In deciding whether to grant a request for assistance from a regulatory authority of a foreign country for assistance referred to in section 49T, the Authority may also have regard to the following:(a) | whether the act or omission that is alleged to constitute the contravention of the law or regulatory requirement to which the request relates would, if it had occurred in Singapore, have constituted an offence under this Act or any regulations made thereunder; | (b) | whether the regulatory authority has given or is willing to give an undertaking to the Authority to comply with a future request by the Authority to the regulatory authority for similar assistance; | (c) | whether the regulatory authority has given or is willing to give an undertaking to the Authority to contribute towards the costs of providing the assistance that the regulatory authority has requested for. |
|
Assistance that may be rendered |
49T.—(1) Notwithstanding the provisions of any prescribed written law or any requirement imposed thereunder or any rule of law, the Authority or any person authorised by the Authority may, in relation to a request by a regulatory authority of a foreign country for assistance —(a) | transmit to the regulatory authority any material in the possession of the Authority that is requested by the regulatory authority or a copy thereof; | (b) | order any person to furnish to the Authority any material that is requested by the regulatory authority or a copy thereof, and transmit the material or copy to the regulatory authority; | (c) | order any person to transmit directly to the regulatory authority any material that is requested by the regulatory authority or a copy thereof; | (d) | order a person to make an oral statement to the Authority on any information requested by the regulatory authority, record such statement, and transmit the recorded statement to the regulatory authority; or | (e) | request any Ministry, Government department or any statutory authority to furnish to the Authority any material that is requested by the regulatory authority or a copy thereof, and transmit the material or copy to the regulatory authority. |
(2) The assistance referred to in subsection (1)(c) may only be rendered if the material sought is to enable the regulatory authority to carry out investigation or enforcement. |
(3) An order under subsection (1)(b), (c) or (d) shall have effect notwithstanding any obligations as to secrecy or other restrictions upon the disclosure of information imposed by any rule of law, any prescribed written law or any requirement imposed thereunder, any contract or any rule of professional conduct. |
(4) Nothing in this section shall compel an advocate and solicitor —(a) | to furnish or transmit any material or copy thereof that contains; or | (b) | to disclose, |
a privileged communication made by or to him in that capacity. |
|
(5) If the advocate and solicitor refuses to furnish or transmit the material or copy or to disclose such privileged communication, he shall nevertheless be obliged to give the name and address (if he knows them) of the person to whom or by or on behalf of whom the communication was made. |
(6) A person is not excused from making an oral statement pursuant to an order made under subsection (1)(d) on the ground that the statement might tend to incriminate him but, where the person claims before making the statement that the statement might tend to incriminate him, that statement is not admissible in evidence against him in criminal proceedings other than proceedings for an offence under section 49U. |
|
49U. Any person who —(a) | without reasonable excuse refuses or fails to comply with an order under section 49T(1)(b), (c) or (d); | (b) | in purported compliance with an order under section 49T(1)(b) or (c), furnishes to the Authority or transmits to the regulatory authority any material or copy known to the person to be false or misleading in a material particular; or | (c) | in purported compliance with an order made under section 49T(1)(d), makes a statement to the Authority that is false or misleading in a material particular, |
shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $10,000 or to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to both. |
|
49V.—(1) No civil or criminal proceedings, other than proceedings for an offence under section 49U, shall lie against any person for —(a) | furnishing to the Authority or transmitting any material or copy thereof to the Authority or a regulatory authority of a foreign country if he had furnished or transmitted that material or copy in good faith in compliance with an order made under section 49T(1)(b) or (c); | (b) | making a statement to the Authority in good faith and in compliance with an order made under section 49T(1)(d); or | (c) | doing or omitting to do any act, if he had done or omitted to do the act in good faith and as a result of complying with such an order. |
(2) Any person who complies with an order referred to in subsection (1)(a) or (b) shall not be treated as being in breach of any restriction upon the disclosure of information or thing imposed by any rule of law, any prescribed written law or any requirement imposed thereunder, any contract or any rule of professional conduct.”. |
|
|
|
|