No. S 315
Medicines Act
(Chapter 176)
Medicines (Labelling of Chinese Proprietary Medicines) (Amendment) Regulations 2005
In exercise of the powers conferred by section 44 of the Medicines Act, the Minister for Health hereby makes the following Regulations:
Citation and commencement
1.  These Regulations may be cited as the Medicines (Labelling of Chinese Proprietary Medicines) (Amendment) Regulations 2005 and shall come into operation on 27th May 2005.
Amendment of regulation 9
2.  Regulation 9 of Medicines (Labelling of Chinese Proprietary Medicines) Regulations (Rg 13, 2005 Ed.) is amended by deleting paragraph (1) and substituting the following paragraph:
(1)  No person shall sell or supply any Chinese proprietary medicine unless it is labelled in accordance with this regulation —
(a)with the following statement in English:
Allowed for sale as a Chinese Proprietary Medicine based on information submitted to the Authority. Consumer discretion is advised.”; and
(b)with the following statement in Chinese:
根据向当局提呈的资料允许作为中成药销售, 谨慎选用.”.”.
Transitional provision
3.  Notwithstanding regulation 2, any person may, until 30th June 2006, sell or supply any Chinese proprietary medicine —
(a)in respect of which the approval of the licensing authority, pursuant to the standard provision under regulation 3(2)(b) or (4)(b) of the Medicines (Licensing, Standard Provisions and Fees) Regulations (Rg 6), has been obtained; and
(b)that has been labelled in accordance with regulation 9(1) of the Medicines (Labelling of Chinese Proprietary Medicines) Regulations in force immediately before 27th May 2005.
Made this 24th day of May 2005.
MOSES LEE
Permanent Secretary,
Ministry of Health,
Singapore.
[CDA (CPM) 6:04/1; AG/LEG/SL/176/2002/1 Vol. 3]